А. Пугачева (перевод на французский - Мишель Ривгош (Франция))
Словно раненая птица с опереньем золотым,
На помост выйдешь ты, и вижу, вижу я тебя счастливой,
Пой, для меня лишь пой, примадонна,
Пой, раненой душой, примадонна, умирая каждый раз.
Смейся в лицо судьбе, примадонна,
Не привыкать тебе, примадонна,
К роли страшной и простой - быть звездой.
И своим усталым взором,
Коронованным слезой,
Выйдешь ты в этот зал, и словно видишь сон, но сон растаял.
Вот он последний бой, примадонна,
Бой, со своей судьбой, примадонна,
Смейся в лицо судьбе, примадонна,
Не привыкать тебе, примадонна,
К роли страшной и смешной,
Быть всегда одной.
Дай же сил, о небо, осушить эту чашу до дна,
Там, где ты еще не был, ей уже наливали вина,
Ей кричали - Браво!!! - за причудливый фарс,
Поднимаю бокал за счастливый финал. |