Sarah Brightman - La luna
Scende la notte, tranquillita Piano il buio respira Solo la luna vegliera Con argento ci coprira Dal grande cielo splendera Solo la luna vegliera
La luna della notte Dolcemente ci proteggera La luna della notte Dolcemente ci proteggera
Scende la notte, e lei e la Su tutto'l cielo lei regna Con gentilezza lel guardera Illuminando la sera Con gentilezza lel guardera Illuminando la sera
La luna della notte Dolcemente ci proteggera La luna della notte Dolcemente ci proteggera
Luna non vegliera Fuggira Luna scomparira
--------------------------------------------------------------------------------
music: Dvorak, adapted by Peterson lyrics: Ferrau
Chung Kan Li wrote me that he recalls that the song originates from the number "Mesicku Na Nebi Hlubokem" in Dvorak's opera Rusalka (which is a Czech opera). From: La Luna (2000) and from: La Luna: non-European version (2000) Source of the lyrics: the CD-booklet.
The CD-booklet also gives the translation:
The moon The night falls, silence The darkness breathes quietly Just the moon will be awake It will cover us with silver It will shine from the great sky Just the moon will be awake
The moon of the night Will sweetly protect us The moon of the night Will sweetly protect us
The night falls, and it is there It reigns over the whole sky It will watch us with kindness Illuminating the evening It will watch us with kindness Illuminating the evening
The moon of the night Will sweetly protect us The moon of the night Will sweetly protect us
The moon will not be awake It will flee The moon will vanish
|