{\rtf1\ansi\ansicpg1251\uc1 \deff0\deflang1033\deflangfe1049{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f2\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 02070309020205020404}Courier New;} {\f164\froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\f165\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f167\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\f168\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;} {\f169\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\f176\fmodern\fcharset238\fprq1 Courier New CE;}{\f177\fmodern\fcharset204\fprq1 Courier New Cyr;}{\f179\fmodern\fcharset161\fprq1 Courier New Greek;} {\f180\fmodern\fcharset162\fprq1 Courier New Tur;}{\f181\fmodern\fcharset186\fprq1 Courier New Baltic;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0; \red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{ \widctlpar\adjustright \fs20\lang1049\cgrid \snext0 Normal;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}}{\info{\author Albert}{\operator Albert}{\creatim\yr2000\mo12\dy27\hr22\min42}{\revtim\yr2000\mo12\dy27\hr22\min43}{\version2}{\edmins0}{\nofpages2} {\nofwords312}{\nofchars1779}{\*\company My Home}{\nofcharsws2184}{\vern89}}\widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphcaps0\viewkind4\viewscale100 \fet0\sectd \linex0\headery709\footery709\colsx709\sectdefaultcl {\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}}{\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (} {\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9 \pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \nowidctlpar\adjustright \fs20\lang1049\cgrid {\f2\cgrid0 Auf'm Rummel \par }{\f2\lang1033\cgrid0 \par \par }{\f2\cgrid0 \par "Auf'm Rummel" \par "Down at the Carnival" \par \par wir standen auf'm rummel in treptow \par tranken auf die schnelle mal 'n kuehles bier \par eigentlich wollt ich laengst nach hause \par da sagte einer, ich bin 'n kavalier \par leute, ich gebe 'n korn als \par We're standing around the carnival in Treptow \par Drinking a quick cool beer \par Lemme buy you all a shot of Schnapps. \par \par und wir tranken das bier und den korn aus \par fuhren noch mal schnell mit der gespensterbahn \par eigentlich wollt ich laengst nach hause \par da sagte einer: die minelli is hier \par hey lasst uns sehn ob es wahr ist \par And we finish off the beer and the Schnapps \par Take one more fast ride in the chamber of horrors. \par Actually I wanted to head home long ago \par When somebody says: Minelli's here \par Hey, let's see if it's for real. \par \par aber nichts hat gestimmt, denn da stand nur \par nina hagen, da is nix dabei \par eigentilich wollt ich laengst nach hause \par da sagte einer: vorne spielt 'ne band \par hey lasst und sehn und mal gehn \par But it was all a bum steer, \par Only Nina Hagen, nothin' happenin' \par Actually I wanted to head home long ago \par When somebody says: a band's playing up front, \par Hey, let's go over and give a listen. \par \par geh ick nu oder blieb ick nu \par irgendwie muss man was tun \par geh ick nu oder blieb ick nu \par oder wer weess wat \par what i can do \par Like I should go, or should I stay \par I mean, you gotta do somethin' \par Should I go, or should I stay \par Or who knows what \par What I can do. \par \par die band brachte grad nen jethro tull hit \par die spielten so mies, mann, da stimmte kein ton \par eigentlich wollt ich laengst nach hause \par da sagte einer: ich gebe \par bei mir im garten eine fete \par The band was just doing a Jethro Tull hit \par They played so rotten, man, not one sound was right \par Actually I wanted to head home long ago \par When somebody says, c'mon over to my place, \par I'm throwing a garden fete. \par \par und wir fuhren mit der s-bahn nach dahlem \par wir sassen dann rum und wir hoerten musik \par eigentlich wollt ich laengst nach hauses \par da sangte einer: hier is nix los, eij, \par hief is absolut nix los \par And we take the s-bahn out to Dahlem, \par Sit around listening to music. \par Actually I wanted to head home long ago \par When somebody says: ain't nothin' happenin' here, nah, \par Ain't absolutely nothin' happenin' here. \par }} |