KLEINE ASTER
Ein ersoffener bierfahrer wurde auf den Tisch gestemmt. Irgendeiner hatte ihm eine dunkellila Aster zwischen die Zahne geklemmt. Als ich von der Brust aus unter der Haut mit einem langen messer Zunge und Gaumen herausschnitt, muss ich sie angestossen haben, denn sie glitt in das nebenliegende Gehirn. ich packte sie ihm in die Brusthohle zwischen die Holzwolle, als man zunahte.
Trinke dich satt in deiner Vase! Ruhe sanft, kleine Aster!
Translation:
A drowned drayman was humped on to the slab. Someone or other had jammed a dark light violet aster between his teeth. And as I, working with a long knife under the skin from the breast cut out tongue and gums, I must have knocked it for it slid into the adjacent brain. I tucked it into his breast cavity for him between the cotton wads as he was being sewn up again.
Drink your fill in your vase! Rest in peace Little aster! |