Russian Information Network
English version mp3 archive free download English  Deutsch version mp3 archive free download Deutsch  Italiano version mp3 download Italiano  Español version download mp3 Español  Русская версия mp3 архив бесплатно скачать Russian  
mp3 free download
 
 


mp3 free download buscar
Estadisticas
Musica Rusa:  A  B  V  G  D  E  Zh  Z  I  K  L  M  N  O  P  R  S  T  U  F  H  C  Ch  Sh  É  Yu  Ya
Musica Mundial:  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z
 

     
 
 
Advertising campaign! Daily free mp3 bonus!


Nina Hagen
Stacheldraht 1995


{\rtf1\ansi\ansicpg1251\uc1 \deff0\deflang1033\deflangfe1049{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f2\fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 02070309020205020404}Courier New;}
{\f164\froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\f165\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f167\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\f168\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}
{\f169\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\f176\fmodern\fcharset238\fprq1 Courier New CE;}{\f177\fmodern\fcharset204\fprq1 Courier New Cyr;}{\f179\fmodern\fcharset161\fprq1 Courier New Greek;}
{\f180\fmodern\fcharset162\fprq1 Courier New Tur;}{\f181\fmodern\fcharset186\fprq1 Courier New Baltic;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;
\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{
\widctlpar\adjustright \fs20\lang1049\cgrid \snext0 Normal;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}}{\info{\author Albert}{\operator Albert}{\creatim\yr2000\mo12\dy27\hr22\min33}{\revtim\yr2000\mo12\dy27\hr22\min33}{\version2}{\edmins0}{\nofpages2}
{\nofwords453}{\nofchars2585}{\*\company My Home}{\nofcharsws3174}{\vern89}}\widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphcaps0\viewkind4\viewscale100 \fet0\sectd \linex0\headery709\footery709\colsx709\sectdefaultcl {\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang
{\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}}{\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}
{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9
\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \nowidctlpar\adjustright \fs20\lang1049\cgrid {\f2\cgrid0 Stacheldraht
\par }{\f2\lang1033\cgrid0
\par }{\f2\cgrid0
\par "Stacheldraht"
\par "Barbed Wire"
\par
\par was mich so gluecklich macht, ist wenn's endlich richtig kracht,
\par wenn es donnert, wenn es blitzt, wenn es richtig sprizt
\par liebe, triebe, hiebe, diebe der liebe doch das geht zu weit,
\par das tut dir noch leid, du tust mir ja so weh, ja, wenn ich dich so
\par seh,
\par wie du dich in den teufel verwandelst, wenn du mich so
\par behandelst
\par What makes me so happy is when it finally really cracks,
\par when there's thunder and there's lightning, when it really
\par splashes.
\par Love, rage, blows, thieves of love, but that goes too far,
\par you will regret that, you hurt me so much, yes, when I see you
\par like that,
\par how you change into the devil, when you treat me like that.
\par
\par du hast ja stacheldraht, stacheldraht in deiner unterhose
\par du hast ja stacheldraht, stacheldraht in deiner toten hose
\par Because you have barbed wire, barbed wire in your underpants
\par Because you have barbed wire, barbed wire in your dead pants*
\par
\par du sagst, du anderst deine telefonnummer,
\par wenn ich nich' aufhor' bei dir anzurufen
\par du hast keine lust und dein ganzer frust, den kippste ueber mich,
\par denn du liebst mich nict, du bist nich auf mich erpicht
\par aber hab' mal keine angst, ich tu was du verlangst,
\par ich lass dich f-r immer in ruhe!
\par ja, das ist's was ich tue, du hast ja
\par You tell me that you'll change your telephone number
\par if I don't stop calling you.
\par You don't feel like it, and you pour your whole frustration over me,
\par because you don't love me, you're not crazy about me.
\par But don't be afraid, I'll do as you wish,
\par I'll leave you in peace forever!
\par Yes, that is what I'll do, seeing that you have
\par
\par du hast ja stacheldraht, stacheldraht in deiner unterhose
\par du hast ja stacheldraht, stacheldraht in deiner toten hose
\par
\par du hast ja stacheldraht, stacheldraht in deiner unterhose
\par du hast ja stacheldraht, stacheldraht in deiner toten hose
\par Barbed wire, barbed wire in your underpants
\par Barbed wire, barbed wire in your dead pants*
\par
\par Barbed wire, barbed wire in his underpants
\par Barbed wire, barbed wire in his dead pants*
\par
\par deine bloede masche mit deiner wodkaflasche
\par und deine olle glotze, die ist jetzt dine neue
\par so zieh' doch nach tirol zu deinem onkel alkohol,
\par what happened to your soul and your sex and drugs and rock 'n'
\par roll
\par [the above line was altered by me...CD sleeve says "your soul and to your rock &
\par roll, but the song sounds different.]
\par Your stupid trick with your vodka bottle
\par and your old TV, that is now your new one,
\par well why don't you move to Tirol, to your uncle alcohol,
\par what happened to your soul and to your rock & roll
\par You have
\par
\par du hast ja stacheldraht, stacheldraht in deiner unterhose
\par du hast ja stacheldraht, stacheldraht in deiner toten hose
\par
\par du hast ja stacheldraht, stacheldraht in deiner unterhose
\par du hast ja stacheldraht, stacheldraht in deiner toten hose...
\par Barbed wire, barbed wire in your underpants
\par Barbed wire, barbed wire in your dead pants*
\par
\par Barbed wire, barbed wire in your underpants
\par Barbed wire, barbed wire in his dead pants*
\par
\par (*Dead pants: "tote Hose" is an expression in German slang meaning "nothing
\par going on", "no effect", "a failure" / there is also a very popular D\'fcsseldorf
\par punkrock band called "Die Toten Hosen)
\par }}
 
[regresar]  [Discusion en foro]



  top10 composition mp3 free download  
  Canciones:  
 
Neroli - Govi
Golden earing - The Platters
A Blade Of Grass - Keith Emerson
Rock And Roll Ain`t Noise Pollution - AC/DC
Tutto Matto - Lorella Cuccarini
Sentimental journey - The Platters
Catch the wind - The Platters
Bringer Of The Sixth Sun - Covenant
I love you 1000 times - The Platters
Gypsy Heaven - Govi

 
 
top 100 >>>  
 
 
     
 
  top10 video clips and videoclips, mp3 free download  
  Video:  
 
The Mule - Deep Purple
Unnamed Feeling - Metallica
Beat it - Michael Jackson
Bad - Michael Jackson
Another Part Of Me (Live) - Michael Jackson
30 - Michael Jackson
Ponaroshku - Jurij Titov
Billie jean [motown 25] - Michael Jackson
Billie Jean live - Michael Jackson
Uletaju - A-Studio

 
 
top 100 >>>  
 
 
     
 
  top10 singers mp3 free download  
  Cantantes:  
 
Jeff Lorber
Govi
Strunz & Farah
Trofim
Joao Gilberto
AC/DC
The Platters
U2
Jesse Cook
Mario Lanza
 
 
top 100 >>>  
 
 
     
 
Letras Stacheldraht - MP3 Music Free Download - RIN.ru 3MP3.RU - MP3 free download here - main page  
registration
authorization
I want to download mp3 and search for song, singer, album in mp3!
videoclips
Internet radio
radio charts
songs 2003
top 100
statistics
add mp3
games for gamers
forum
chat
FAQ

Politica de Privacidad
Informacion Legal
Formas de pago


   


Miembros
Registrate
Recordar contrasena

Tu correo de 15Mb gratis
@boxmail.biz
Registra tu nuevo correo
WEB-Constructor
Postcards


 The Great Caruso

 Desafinado

 Ja skuchaju po tebe

 Worth Waiting For

 S dobrym utrom !

 Back in Black

 Absolute Soft Rock

 West Side Stories

 War

 Philly Style

 Saffron & Silk

 In The Eye Of The Storm

 Octoberon

 Ostajus' leningradcem!

 A byl li mal'chik?


top 100 >>>
         
  0.0160 seconds    
     
  Copyright © RIN 2001-2009
e-mail:* adv@mail.rin.ru